समश्लोकी भगवद्गीता is the Marathi language translation of Bhagavad Gita by Sadashivrao Paranjape. Krishna explains to Arjuna why a just war must be fought, nature of life, and the paths to moksa. This treatise is present in Bhisma Parva, and known as Bhagavad Gita. It is a 700-verse Hindu scripture that is part of the Hindu epic Mahabharata.
Bhagvad Gita is set in a narrative framework of a dialogue between Pandava prince Arjuna and his guide and charioteer the god-king Krishna. Facing the duty to kill his relatives, Arjuna is counselled by Krishna to "fulfill his Kshatriya (warrior) duty as a warrior and kill." Inserted in this appeal to kshatriyadharma (heroism) is "a dialogue between diverging attitudes concerning and methods toward the attainment of liberation (moksha)".
भगवद्गीता हा प्राचीन भारतीय ग्रंथ आहे. त्यात भगवान श्रीकृष्णांनी अर्जुनाला जीवनाबद्दल केलेला उपदेश आहे. संस्कृत भाषेतील गीतेचे पद्यरूपात मराठी भाषेत रूपांतर करण्याचे अवघड कार्य सदाशिवराव परांजपे यांनी केले.
समश्लोकीभगवद्गीता是Sadashivrao Paranjape薄伽梵歌的马拉地语翻译。克里希纳解释阿朱为什么正义战争必须打,生活的本质,和路径moksa。这篇论文是存在于Bhisma PARVA,并称为薄伽梵歌。这是一个700-诗句印度教的经文是印度史诗摩诃婆罗多的一部分。
Bhagvad歌在Pandava王子阿朱和他的导之间的对话的叙述框架集和车夫的神王克里希纳。面对责任,杀死他的亲戚,阿朱是由克里希纳劝告“履行他的刹帝利(武士)税作为一个战士和杀害。”在此呼吁kshatriyadharma(英雄)插入的是“关于分歧的态度和方法,朝着解放的程度(解脱)之间的对话”。
भगवद्गीताहाप्राचीनभारतीयग्रंथआहे。 त्यातभगवानश्रीकृष्णांनीअर्जुनालाजीवनाबद्दलकेलेलाउपदेशआहे。 संस्कृतभाषेतीलगीतेचेपद्यरूपातमराठीभाषेतरूपांतरकरण्याचेअवघडकार्यसदाशिवरावपरांजपेयांनीकेले。